Hopla as Weapons

The New Testament’s War Vocabulary

Running quietly beneath many familiar New Testament passages is a vivid Greek word: ὅπλα (hopla).

It doesn’t mean “soft religious equipment.” It means weapons—arms, tools of war. When we trace this term through Scripture, we discover that the Bible consistently portrays the Christian life as warfare, and hopla is the vocabulary of that battlefield.

What Hopla Means

In classical and New Testament Greek, hopla most naturally refers to:

  • Weapons, arms, or military gear

  • Tools of offensive or defensive combat

By extension it can sometimes mean tools or equipment, but its default flavor is martial. This is the word you’d expect when soldiers are armed and ready.

Literal Weapons: Hopla in John 18:3

“Judas then, having received a band of men and officers from the chief priests and Pharisees, came near with lanterns and torches and weapons.” John 18:3 (KJV)

Here the context is unmistakably physical:

  • A band of soldiers and officers

  • An arresting party

  • Lanterns, torches, and hopla

No translator hesitates: hopla clearly means weapons—whatever arms the arresting group carried. This passage sets a baseline:

When you see hopla, your first instinct should be “weapons,” unless the context clearly requires otherwise.

Spiritual Weapons
Hopla in 2 Corinthians 6:7

“By the word of truth, by the power of God, by the armor of righteousness on the right hand and on the left.” 2 Corinthians 6:7 (KJV)

The phrase “armor of righteousness” is literally “the weapons of righteousness” (τοῖς ὅπλοις τῆς δικαιοσύνης).

Paul is describing how he commends himself as a servant of God in hardship and persecution (vv. 4–10). In that context, he lists:

  • “By the word of truth”

  • “By the power of God”

  • “By the hopla of righteousness on the right hand and on the left”

The picture is of a soldier fully armed on both sides:

  • Right hand and left, ready for combat

  • Not wielding sword or spear, but truth, power, and righteousness

Righteousness, then, isn’t merely a quiet moral quality. For Paul, it is battle gear—spiritual weaponry for enduring and advancing the gospel.

The Weapons of Light
Hopla in Romans13:12

“The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness and let us put on the armor of light.” Romans 13:12 (KJV)

Again, Paul uses hopla: this phrase is literally “the weapons of light” (τὰ ὅπλα τοῦ φωτός).

Two great contrasts shape the verse:

  • Night vs. day

  • Works of darkness vs. weapons of light

The image is of someone waking at dawn:

  • Throwing off night clothes—“the works of darkness”

  • Arming themselves for the day—“the weapons of light”

Holy living is not presented as passive avoidance; it is active arming for battle in the daylight of God’s kingdom.

Why the War Language Matters

Understanding hopla as “weapons” rather than merely “instruments” clarifies several crucial truths:

  1. The Christian life is not neutral.
    You are not called simply to maintain, but to fight. The New Testament assumes real enemies—sin, Satan, and the world.

  2. Holiness is active combat.
    Truth, purity, love, faith, and obedience are not decorative virtues; they are weapons of righteousness deployed in a real conflict.

  3. Our weapons are spiritual, not physical.
    Paul says:

“For the weapons (hopla) of our warfare are not carnal, but mighty through God to the pulling down of strongholds.” 2 Corinthians 10:4
Our hopla are the Word of God, faith, prayer, righteousness, and the power of the Spirit—not earthly violence.

  1. We are always armed—one way or another.
    In Romans 6, Paul describes the members of our bodies as hopla that can serve sin or righteousness. The question is not whether you will carry weapons, but whose cause your weapons will serve.

When we let hopla speak in its full strength, the New Testament’s call becomes sharp and urgent: the Christian life is a war, and every part of us is involved.

Next Week: Weapons or Instruments? The KJV and the Inconsistent Translation of Hopla